首页 | 诗词练习 | 诗词赏析 | 诗词下载| 诗词大全 | 唐诗三百首 | 宋词三百首|
  您的位置:唐诗三百首 >>郡斋雨中与诸文士燕集
 作者相关
韦应物简介 
韦应物《赋得暮雨送李胄》原文和译文 
韦应物《闻雁》原文译文及赏析 
韦应物《滁州西涧》赏析 
韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》赏析 
韦应物《初发扬子寄元大校书》诗词鉴赏 
韦应物《寄全椒山中道士》赏析 
韦应物《长安遇冯著》赏析 
韦应物《夕次盱眙县》诗词鉴赏 
韦应物《东郊》赏析 
韦应物《送杨氏女》诗词鉴赏 
韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析 
韦应物《淮上喜会梁川故人》赏析 
韦应物《赋得暮雨送李曹》原文和译文 
韦应物 :郡斋雨中与诸文士燕集
兵卫森画戟,燕寝凝清香。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦疴近消散,嘉宾复满堂。
自惭居处崇,未睹斯民康。
理会是非遣,性达形迹忘。
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
方知大藩地,岂曰财赋强。


【注解】:
1、燕:通“宴”,意为休息。
2、海上:东南近海。
3、烦疴:烦燥。
4、幸:希望,这里是谦词。
5、金玉章:指客人们的诗篇。
6、吴中:指苏州地区。
7、藩:这里指大郡。
【韵译】:
官邸门前画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。
东南近海层层风雨吹进住所,逍遥自在池阁之间阵阵风凉。
心里头的烦躁苦闷将要消散、嘉宾贵客重新聚集济济一堂。
自己惭愧所处地位太过高贵,未能顾及平民百姓有无安康。
如能领悟事理是非自然消释,性情达观世俗礼节就可淡忘。
鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝。
大家躬身饮下一杯醇清美酒,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
精神愉快身体自然轻松舒畅,心里真想临风飘举奋力翱翔。
吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋。
现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强?
【评析】:
这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。



相关资料
韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》赏析 
《郡斋雨中与诸文士燕集》mp3音频朗读 
 


工具导航: 在线新华字典 在线成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 文言文翻译 绕口令大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

   版权所有 无忧无虑中学语文网 Email:zmjfy@yeah.net   浙ICP备05019169号